Según uno de los referentes de la traducción del árabe en España, ?una de las asignaturas pendientes es la traducción de los clásicos del árabe al español. Hay que lograr que la traducción no sea subsidiaria, sino que sea un fin en sí mismo?.
AFKAR-IDEAS > NÚMERO 16


El ascenso del Sur Global exige un nuevo consenso
Colombia: el laberinto del segundo mandato de Uribe
Tecnología y orden global
Reactivar el proceso de Barcelona
#ISPE: Salvini y Di Maio juegan con fuego
Por una mejora de la salud materna en Marruecos